¡Gritos desde el Mundodisco! archivo 219.
Ultimo mensaje guardado el 1 de Junio de 2007

.83.165.216.83 |
A ver...

¿Conocemos todos a Cletus? El paleto, de los Simpson.¿De dónde diríais que es Cletus por su acento. Pues de donde es, un paleto sureño de los pantanos que bebe aguardiente destilada en casa y se casa con sus familiares consanguíneos. No da la impresión de ser de ninguna parte de españa al traducir. ¿Os imagináis a cletus hablando con acento andaluz/gallego/catalán/vasco/gitano....? No mola

¿Por qué vamos a poner a los pequeños enanos azules que roban vacas como si fueran españoles y a la chica como una meiga? La acción transcurre en el Disco vale, pero todos pensamos en escocia. Quizás sería cuestión de verse un par de pelis sobre duendes escoceses (leprechauns) y demás y ver cómo lo han transcrito. O de buscarse un par de escoceses que hablen español a ver cómo lo hacen. Quizás que metan palabras mal dichas en español o incluso alguna en inglés... no sé, está claro que estos lo que hacen es fastidiar de forma interdimensional.

En fin, me tengo que ir corriendo que una mesa de escritorio se está moviendo a toda velocidad y tengo que decirles dos cosas a los cuatro borrones azules que veo debajo.

Oook!
.83.52.52.234 | 234.Red-83-52-52.dynamicIP.rima-tde.net
¡Oh Dios! feegles de la dimensión mazmorra.

No lo quiera Om
.81.172.81.85 |
No, si mi primera impresion fue la misma que la tuya, Rincewind con el Equipaje, pero al ver la "solución", pues me di cuenta que el mago era demasiado "tierno" para ser Rincewind.

De todos modos el autor juega al guiño y homenaje completo al colocar el Equipaje junto a un mago


Saludos
Enlace: AlberTaker’s Lair
recluta_rafa desde Mallorca , España -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 22:19.
.83.50.114.28 | 28.Red-83-50-114.dynamicIP.rima-tde.net
Uhm... entonces, si transcriben el acento escoces... tendríamos a un monton de Rajoys en miniatura X_X!
Enlace: Piel de topo
zebram -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 19:00.
.88.8.230.12 | 12.Red-88-8-230.dynamicIP.rima-tde.net
pues sí, por el origen deberían ser más del norte que del sur
yo decía lo de andaluces porke tengo un colega trabajando de operador telefónico (se llama así?) en la gran bretaña y me contaba la fama de los escoceses, lo difícil de entenderlos y que eran como los andaluces de allí
pero sí que me pega más que sean vascos, en verdad, el problema es adaptar los pitufos a un español-con origen celta-más o menos ininteligible-borrachuzo-bruto ... que te sea leve, manu
.155.54.224.48 |
Ante todo, decir que, por más que digan, los "adventurers (Might and Magic VI)" de la imagen han salido de Los caballeros de la mesa cuadrada...

En cuanto a la traducción de TWFM, yo coincido en que la imagen de la gente del norte es más bien tranquila, mientras que a los feegles les veo más salero (más canallesca).

Pero, al fin y al cabo, lo que se hace es jugar con la pronunciación normal de la palabra... ¿porqué limitarse a una forma de hablar? Quiero decir, siempre se puede recurrir a lo que más pueda deformar la palabra en cada momento (de otra forma corres el riesgo de ser demasiado "local")...

Y desviándome un poco del tema... ¿alguien más cree que la primera novela "para jóvenes adultos" es "Equal rites"?

Y por no terminar como de costumbre preguntando por el DVD de ¡Guardias! (ups ^^U), ¿se sabe algo de Mr Raimi? ¿The wee free men? ¿El hobbit? ¿Se retira del cine después de haber perpetrado Spiderman 3?

PD: El otro día conseguí terminarme "Where’s my cow". No es que sea feo. No es que sea complicado. Es sólo que me destrozó la imagen de tipo duro de Sir Samuel...
max 30º -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 16:28.
.83.52.52.234 | 234.Red-83-52-52.dynamicIP.rima-tde.net
Yo tiraría hacia Asturias

Tanto por carácter como por fonética. Aunque no me importaría encontrame con las "fadas azuis" por estos montes sospecho que la entonación galaica es más suave que la astur y es demasiado blanda para una banda que lo resuelve todo a cabezazos (en eso si parecen más vascos que gitanos).

Pero lo que importa es que en cualquiera de los dos Tiffany Aching podera ser una pequeña gran meiga

Ya me sospechaba yo que estos iban a causar más jaquecas que los igors a los traductores.
.83.165.216.83 |
Vaaaale, aceptamos barco

Bueno, pasada la pataleta, retiro lo dicho, es Simon

No se me tilde de simio irrazonable.

OooK!
recluta_rafa desde Mallorca , España -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 16:19.
.83.50.114.28 | 28.Red-83-50-114.dynamicIP.rima-tde.net
Juas, como mola el corto xD.
SPOILER
Enlace: Piel de topo
fantasia_y_ci-fi:Lu_Tze_Mundodisco
.81.202.18.69 |
¡Hola, Mightily Oats!

> pero en serio, antes de lanzarte a hacerlos gallegos o asturianos piensa en la ideosincrasia típica que tiene cada región <

Esa era la idea, que habláramos del tema :-) La idea de los gitanos me parece un poco demasiado injerto, pero le echaré un vistazo a Colegas en el bosque de todos modos.

No se trata de hacerlos de aquí o de allá: los Feegles seguirán siendo azules, llevando kilt, emborrachándose y robando ganado. Es simplemente que la forma de hablar no puede ser castellano "normal" (igual que no es inglés normal en la original), sino que han de hablar de forma particular para que sea algo más complicado entenderlos y de vez en cuando usar palabras que no estén en el diccionario pero se entiendan por el contexto. Y creo que "Perdióseme la saia, tengo el traseiro frío" consigue más o menos el mismo efecto que el habla Feegle-escocesa en una novela en inglés.

Por la idiosincrasia tampoco veo demasiado problema. Los escoceses actuales no dedican todo su tiempo a robar ganado, pelear y emborracharse (aunque, sobre todo de la última, algo queda). Simplemente tienen un origen celta que Pratchett aprovecha para sus pitufos.

Pero ya digo, que me acojonan un poquito los Feegles y estoy abiertísimo a sugerencias y colaboración, así que ya he puesto a desc... esto... esta misma tarde me compro Colegas en el bosque y le echo un ojo a cómo lo han hecho. ¿Alguna otra adaptación de clanes escoceses que os haya gustado?

¡Cambio de tema!

> hay un cortometraje de Rincewind hecho por los de Snowgum <

... y mola bastante. Tengo los subtítulos hechos desde que los de Snowgum lo liberaron en plan interno, y tan pronto como me manden el vídeo original a buena calidad los integro y los subo, que tengo permiso del director. De todas formas se entiende bastante bien sin subtitular, pero te paso el enlace cuando lo tenga, Mightily.

Ducha y curro. Maldición.
¡Besos!
·
ciudadano dreamers 5205
Bibliotecario -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 13:01.
.83.165.216.83 |
No toy de acuerdo hala (pero de buen rollito)

Es Rincewind, del videojuego Discworld. Y lleva equipaje y todo.

El Simon de Sorcerer lo conozco aunque no lo jugué más que un rato... pero por Om (cuernos sagrados) eso es un Equipaje ¿o no?

Y si, ya sé que tienen los nombres debajo, pero como hay varios sin nombre, lo siento pero es Rincewind y el Equipaje, hala.

Y no hagáis enfadar al orangután. :P

Oook!
ciudadano dreamers 5961
Mightily Oats -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 10:19.
.213.37.10.77 |
Me parece muy correcto el razonamiento, Manu. pero en serio, antes de lanzarte a hacerlos gallegos o asturianos piensa en la ideosincrasia típica que tiene cada región. Los McFeegle para nada podrían ser gallegos, porque la imagen que tenemos todos del gallego es la del tío tranquilo, que responde con preguntas, que le da un poco igual todo... Y la del asturiano, bueno.. tres cuartas de lo mismo.
Para mi gusto, si les quieres hacer del norte, deberían ser vascos, aunque sea difícilmente traducible ya que no podrían hablar en vasco...
Pero antesd e que hagas nada... yo me fijaría en la traducción de la película de animación "Colegas en el bosque" donde McSqueezy y su clan escocés (de ardillas) son traducidos como un clan gitano... y me parece una gran traducción. En serio, antes de lanzarte intenta verla a ver qué te parece.

En otro orden de cosas hay un cortometraje de Rincewind hecho por los de Snowgum. Está bastante gracioso, aunque se nota que es aficonado en algunos sentidos, pero la intención es lo que cuenta. Si no queréis andarlo buscando el el TuTubo, pues os pongo el enlace a mi página, que lo tengo ahí colgadito. Y si os mola, pues me lo comentais, que siempre hace ilusión.
Hala. Toma pedazo Grito largo.
Enlace: Run, Rincewind, Run
foros/particulares:CanarioGato
ciudadano dreamers 612 nivel 5
Manu -- Jueves, 31 de Mayo de 2007 a las 02:38.
.81.202.18.69 |
¡Hola!

Condesadedia decía:
> Bueno, si los pictsies esos son los nacmacfeegle (o como se escriba), yo creo que más que andaluces deberían ser gallegos o asturianos, lo digo por lo del origen celta. <

Esa era la idea que tenía yo en la cabeza. Lo lamento por quienes esperaban ver a minigaditanos robando vacas, pero lo lógico es que sean de por ahí arriba. De hecho, supongo que en breve tendré que ponerme a revisar Carpe Jugulum (que es la primera aparición de los Feegles) y quiero empezar a compilar ya un vocabulario para no volverme loco y tenerlo establecido. Así que si hay por ahí algún experto en asturiano o gallego antiguos, o simplemente alguien de por allí con ganas de echar una mano, por favor que me escriba a granatuin[lodesiempre]gmail.com y le digo como podemos hacerlo y lo que necesito exactamente. Le estaré eternamente agradecido.

Glico decía:
> ¿Dos actualizaciones en un mismo mes? Alguien debe estar perdiendo la cabeza... <

¡Mano de milenio y gamba! Quesejoda, quesejodan, selodije. Ata la longaniza al gas neón, ya lo creo que sí. Quesejoda, quesejodan.
·
Enlace: Actualización: Hogfather, la peli
ciudadano dreamers 13148 nivel 1
AlberTaker desde Segovia City -- Miércoles, 30 de Mayo de 2007 a las 23:23.
.81.172.81.85 |
Umm, la imagen está chula, pero hay que tener en cuenta que son personajes de vieojuego, asi que el Equipaje sale por los juegos del MundoDisco, la Muerte es Manny Calavera, de Grim Fandango, el mon...simio es el del Black&Write 2, y Rincewind realmente es Simon the Sorcerer (de los juegos homónimos).

Mas que nada porque debajo de la imagen está la solución de todos los personajes que salen...


Saludos
Enlace: AlberTaker’s Lair
ciudadano dreamers 15829 nivel
CacaMan desde Paradais Citi , Guer de Gras is Grin an de Gerls ar Prity -- Miércoles, 30 de Mayo de 2007 a las 22:08.
.88.26.136.29 |
Me paso 2 semanas sin entrar (por pura vagueria, o porque ha vuelto a entrar Mara al foro y eso me llena de dolor) y me encuento el nombre del nuevol libro... ¿Quien coño le ha puesto ese nombre? no se supone que es Jingo?

Amaia desde Biblioteca , In Gasteiz -- Miércoles, 30 de Mayo de 2007 a las 14:17.
.158.227.207.221 | A002863.vn.ehu.es
Dios Juanfroooooooooo, has conseguido q no me kite de la cabeza esas pequeñas dudillas tuyas!!! no consigo estudiar xq cada vez q empiezo con los apuntes acabo desviando mi hilo de pensamiento hacia los picecitos del equipajeeee
ciudadano dreamers 5205
Bibliotecario -- Miércoles, 30 de Mayo de 2007 a las 01:04.
.212.166.233.96 |
Es verdad que estoy jejejeje

Eso si, la muerte no es Pratchiana, es Grim Fandango, del videojuego homónimo. La calavera es bastante particular.

Saludos
ciudadano dreamers 4355 nivel
gnomo desde Keleprendofuego city , Auland -- Martes, 29 de Mayo de 2007 a las 19:32.
.84.126.226.199 |
Muy bueno bibliotecario pero tambien sales tu (una cara grande naranja y peluda) en la esquina superior izquierda y una Muerte en la parte derecha zona medio-alta (haciendo de Segador para más inri). Así que creo que el autor es un evangelizado más del Señor del Sombrero.
Au
.83.165.216.83 |
Vaya, lo de estar tanto tiempo colgado cabeza abajo me afecta.

Inferior IZQUIERDA. Sorry.

Oook!
.83.165.216.83 |
Bueno, si no lo grito, reviento...

Mirad esta imagen (una pena no saber ruso) y luego mirad la esquina inferior derecha, a ver si conocéis a un tío despistado con baúl....

http://www.destructoid.com/elephant/photo-m.phtml?photo_key=7440&post_key=31764#photo

Oook!
opi -- Domingo, 27 de Mayo de 2007 a las 19:23.
.83.32.42.213 | 213.Red-83-32-42.dynamicIP.rima-tde.net
Ciertamente.

O eso o que les doblen al euskera directamente.

jujuju
ciudadano dreamers 5301 nivel 1
Condesadedia desde Algún Lugar de La Plana , En un Grano en el Culo del Mundo -- Domingo, 27 de Mayo de 2007 a las 18:50.
.84.123.196.111 |
Bueno, si los pictsies esos son los nacmacfeegle (o como se escriba ), yo creo que más que andaluces deberían ser gallegos o asturianos, lo digo por lo del origen celta.
zebram -- Domingo, 27 de Mayo de 2007 a las 09:50.
.84.122.62.130 | 84.122.62.130.dyn.user.ono.com
po mah o meno como’r curro himene pero’n shikitito (y con farda, que no cé yo)
max 30º -- Domingo, 27 de Mayo de 2007 a las 04:27.
.83.52.52.234 | 234.Red-83-52-52.dynamicIP.rima-tde.net
Pos sería interesante unos miniandaluces en kilt que se dedicaran a bebé, peleá y roba’l ganao.
.88.11.51.186 | 186.Red-88-11-51.dynamicIP.rima-tde.net
¿Dos actualizaciones en un mismo mes? Alguien debe estar perdiendo la cabeza...
zebram -- Sabado, 26 de Mayo de 2007 a las 14:13.
.84.122.62.130 | 84.122.62.130.dyn.user.ono.com
yeeeeeeeeeeeeeeeeeyeeeeeeeeeeyeeeeeeeeeee!!!!!!!!!
ya me compré el éxodooooooooooooooooooooooo
pero no me lo voy a leer hasta que no me los lea en inglés que, si no, me da flojera....
zebram -- Sabado, 26 de Mayo de 2007 a las 10:59.
.84.122.62.130 | 84.122.62.130.dyn.user.ono.com


(por cierto que yo lo que no puedo es esperar para ver que hacen los traductores con los pictsies ¿alguien sabe que acento van a usar?).





po me imahino que uzarán asento andalú, no?
animacion:Serak
ciudadano dreamers 612 nivel 5
Manu -- Sabado, 26 de Mayo de 2007 a las 04:20.
.81.202.16.195 |
Hola!

Rafa decía:
> lo poco que me gusta el sistema de "Gritos" U_U. Ya podriais poner un foro phpbb no? <

Demasiado organizado. Además, habría que estar muy encima, poner stickys y todas esas cosas. Demasiado "hotel". Yo prefiero las tabernas...

Besos!
·

  gritos anteriores >>
Si veis algún problema técnico en los foros, escribid a Nacho, el webmaster.
ir a dreamers.com | ir a gritos.com