


























|
Vaya, según veo en la tienda de cyberdark.net, el Éxodo de los Gnomos se retrasa hasta el 22 de mayo
Ah, y ya aparece para solicitar la edición de bolsillo de Mascarada. Tengo mono de Terryyy!!!!! Saludos |
|
Bueno, El Fnac de Sevilla lo inauguraron el pasado viernes, y está en la Avenida de la Constitución.
|
|
Pues yo NO los tengo compartiendo con el nombre de SPOILER y SPOILER, asi que NO tendría que salirte algo al menos NO buscando "hogfather esp srt".
Suerte Un saludo PD: se dice albertaker, no albert take |
|
¿No iba el director de spiderman, tras sacar la parte tercera a empezar a rodar una peli de Terry Pratchett?¿de un libro en inglés? The Wee Free Meen? sigue eso en pie? O era un falso rumor?
|
|
y dónde está FNAC?? miré en la web pero no aparece... (esto va a ser el fracaso de mi matrimonio)
esta mañana volví a preguntar en cádiz por el éxodo y niet, pero encontré la ed nueva de mort (hija mira los títulos que yo no veo.... -no, señora, que el lomo es lila -pero mira si es uno de estos -no, señora, el lomo es lila... |
|
@nnatar En el link del final pongo la pagina de la animación esa. Ahí se hace el ancestral juego de quien "ganaría si..." enfrentendo a todo tipo de personajes desde el equipo a (A-Team) a Zuul (que no se quien es).
Saludos. |
|
albert take, por favor dime de donde has sacado los subtitulos, que estoy deseando ver hogfather
|
|
Ah, por cierto, decirle a los Kevins de la bahía que aquí en Sevilla en "Casa del libro" suelen tener libros del maestro en inglés, y que además acaban de inaugurar aquí un Fnac. Por si os sirve.
|
|
Hey, en la tienda de Cyberdark, en la sección de avances, ya han puesto la portada de ¡Voto a bríos!
|
|
Buenas. Na, me dejo caer por aquí para comentaros un par de cositas del MundoDisco, para variar:
Acabo de terminar de ver HogFather. La verdad es que está bastante bastante bien, dan ganas de que sigan haciendo todos los libros (que conste que éste no me le he leido, sigo el ritmo de bolsillo). Eso sí, lo que se gana en visual se pierde en narración, que se queda por el camino ese punto genuino Pratchett SPOILER Susan muy guapa, y Muerte ha quedado suficientemente bien. Por cierto, que yo me los he visto con subs en español, y los que tengo yo están correctos y completos (la traducción la hizo un tal Jota). Mirando a ver si encontraba el Exodo de los Gnomos (que parece ser que al final saldrá el 9 de Mayo), vi que siguen reeditando los libros de deBolsillo. Concretamente vi, además del comentado de Mort(lomo lila y las CORRECCIONES), Brujerías (lomo lila) y Dioses Menores (creo recordar que lomo amarillo). No se si había alguno más (esa memoria...), pero de los que ví, parece ser que sólo es una reedición normal salvo las tapas. Un saludo |
|
zebram: Pasate por aquí. No se si tendran en ingles, pero si puedes pedirlo y hay mas posibilidades de que te lo traigan que en corte ingles (que te mienten descaradamente).
Jajaja Cacaman ese juego si que me pone a mi de los nervios, he llegado a la 38. Oye esta animacion si que es friki y la musica es pegadiza lo advierto. |
|
Ya paso, me hace sentir violento y estupido... A ver si os pasais vosotros este:
http://www.newgrounds.com/portal/view/365143 Y recordad: Todos sois mas feos que yo. |
|
y en esa librería traen libros en inglés o sólo en español?? es por pasarme, que soy de san fernando
estoy completamente desesperada con el éxodo de los gnomos. hoy he ido a la fnac de marbella y tampoco lo tienen (dicen que no está tampoco en madrid ni barcelona -consuelo de tontos-), por lo menos encontré el de maurice y los rodents, que no lo tenía en el corte inglés se supone que me han reservado el que llegue y que me avisarán por teléfono (si no se les pierde el papel donde lo apuntaron, me quedaré sin batería, me robarán el teléfono o yo qué sé) aaaaaaaargh! pero hasta cuándo piensan torturarnooooooos!!!!! |
|
Jajaja, pense que al hombre patata le gustaría el juego!
|
|
El juego esta muy bien hecho gracias Vanion. Cacaman pulsa el tubo de arriba de la patata para empezar, que no es el monkey island, o mejor aun, no es discworld.
|
|
Oye Vanion, ¿que rayos se supone que debo hacer en el juego? Yo solo veo una patata con cosas clavadas y musica de Amstrad
Que basura por Dios, compraos una Ds... |
|
teret: Yo soy de Puerto Real y Pérgamo es la libreria donde compre todos o casi todos los libros de terry(ya que es de las pocas que los venden). Que extraño leer el nombre de mi pueblo por estos confines. Bueno encantado un saludo
Offtopic: Me estoy leyendo los libros de cancion de hielo y fuego por George R. R. Martin que no es tan bueno como el maestro pero si distraido y realista(dentro de lo que cabe). |
|
Bibliotecario
Buenas
Mira que hace tiempo que no grito... En fin, ayer me tiré hasta las 4 AM terminándome Papá Puerco. Muy bueno, si señor. Me gustó. Otra cosa, creo recordar que el orden de esos libros es... Rechicero antes de Eric, eso explica por qué Rincewind estaba donde estaba gritando como gritaba al empezar Eric. Tiempos Interesantes antes de El País del Fin del Mundo. Creo que se explica por qué Rince acaba en CuatroEcs Saludos a todos Oook! |
|
No estoy para nada de acuerdo en que los primeros libros de Mundodisco sean los de menor calidad. Pero para nada. Toda la gente que yo conozco que estamos enganchados a mundodisco es precisamente por los primeros libros, donde te presentan las normas basicas del mundo para luego permitirse mas parodias.
Y en cuando a mi opinion personal, son distintos estilos de Pratchett. Los primeros libros eran mas una novela normal, a partir de ahi Mundodisco se transformo en una ventana de parodia. A mi me gusta muchisimo la manera de parodiar de Pratchett, sin embargo los primeros libros tienen una magia muy muy especial pues no es el objetivo el hacer señales y guiños continuos a el "mundobola". Hay libros como "soul music" q traen tal cantidad de anotaciones y parodias del mundo real que, al menos a mi q me gusta reirme con sentido, me hacen pararme constantemente a investigar para poder comprender los gaks y los chistes. |
|
Pasate por Puerto Real, la libreria pergamo (la unica que hay vamos), uno de los dependientes tamien sigue al maestro asi que probablemente esta informado, que aunque no lo este cualquier libro que pidas te lo traen.
|
|
¡¡Ala!! El samorost. Ya ni me acordaba del juego. Es bastante simple, pero es un juego salao.
Saludos. |
|
Eyyy! Me pasaron un jueguecito en flash to friki, con ambientación gafapastoide. A ver si os gusta.
Y hoy no os pongo enlace al blog, que ando muy perro y no lo actualizo. |
|
Se ha ha olvidado poneros una canción repetitiva al que me adictado... adiccionado...adicc... bueno, como se diga. Una animacioncilla de esas que se repiten continuamente y que consiguen que al hacer la cola para coger el pan la cantes sin que te des cuenta.
Saludos. |
|
¡¡Ala, 1000 frikipuntos!! Mañana a primera hora me los cambio por un Mister Potato Darth Vader.
Por ahora mis impresiones son que es un poco lento (que no aburrido) al principio y que estoy cada dos párrafos buscando palabras en el glosario, pero aparte de eso es bastante agradable de leer incluso cuando son las cinco de la mañana y me pregunto porque no escarmiento de las siestas. Y volviendo al tema de los libros: - Se preguntó hace poco cuales eran los libros favoritos del Maestro o algo así y mi respuesta es que soy muy influenciable por las primeras impresiones y que todo lo que sea Rincewind me encanta (dejando aparte algunos fragmentos sobre magos-universidad-invisible que en ocasiones me parecen simple relleno). Parte de la saga Rincewind amo con locura (como el conejo a la verdura) Dioses Menores y Pirómides. Despues de eso me gustan los libros de la guardia dejando para el final a las brujas y la muerte. Saludos. |
|
1000 frikipoints para Juanfro!!!
Ummm, yo creo que Tiempos Interesantes es el anterior a El País del Fin del Mundo. Espero tus impresones de Dune por aquí! |
|
Hola.
Hace poco he tenido ocasión de terminar de releer por fin el silmarillion y leer eric que estaba en mi cola de libros pendientes. Me ha gustado moderadamente, y se hace (mejor dicho: ES) bastante corto. Una dudilla: ¿Es el libro anterior al pais del fin del mundo? Vanion: Por fin he empezado a leer Dune. Saludos. |
|
Si buscas por el journal de Neil Gaiman (www.neilgaiman.com) encontrarás algunos bocetos de lo que está haciendo Craig Russel para la nueva edición y algunos otros "regalos"
|
|
-Si habias bebido esa noche si Kley
-Glico tienes razon, ya me di cuenta desde Pies de barro. Y creo que incluso desde antes. |
|
Hoy me he levantado con las manos oliendome a palomitas de maiz, eso es normal?
|
|
A mí también me parece que los últimos libros (Pies de barro y Papá Puerco) tienen (o se traducen con) un lenguaje cada vez más de calle. No digo que no sea porque las traducciones de antes fueran más "puristas", pero, no sé, me parecían como más correctas...
Y por dejar de hablar un poco del mundosdisco, comentar que ha aparecido un trailer en castellano de Stardust (libro que, por cierto, tiene toda la pinta de destrozar, y lo peor es que aún así me gustará la película ^^U), y se me ha pasado por la cabeza si harán una edición del libro en plan bonito, con tapas REALMENTE duras, y una sobrecubierta de la peli y cosas así. PD: Estoy deseando ver el trailer de Coraline... |
|
No quisiera parecer un quisquilloso, ni quiero sembrar polémica, enserio, pero ¿no os parece que la traducción de Papá Puerco deja mucho que desear? Más que su traducción me refeiero a la narración que nace después de esta. Continuas aliteraciones, herrores ortográficos, repeticiones de las mismas palabras dentro de la misma frase, incluso creo recordar un par de oraciones con mala puntuación... No se, tal vez me esté volviendo loco... es la primera vez que leo un libro del maestro y me pasa esto.
No quiero desprestigiar el trabajo del traductor ni la del colaborador editorial (ser al que culpo por mi maltrecha adicción a la concha de tortuga Saludos |
|